Утворіть причастя 1 від дієслова to lie. Причастя в англійській мові, хто ж ти на цей раз? Функції причастя в пропозиції

Сьогодні ви познайомитеся з причастям і зрозумієте, чому воно здатне одночасно надати і літературність, і віртуозність, і стислість англійської мови. Ми порівняємо його з російськими аналогічними формами в плані застосування і можливостей. Забігаючи наперед, скажу, що можливостей для дієприкметників навіть більше в англійському, ніж в російській мові, і коли ви це зрозумієте, то з задоволенням будете їх застосовувати.

причастя в англійською- це (як герундій і інфінітив) неличная форма дієслова, тобто не відмінюються ні по особам, ні по числах. Вона може поєднувати властивості дієслова, прикметника і прислівники

Перед вами два варіанти одного і того ж пропозиції:

  1. Я підійшов до квитковій касі, яку тільки що відкрили, і купив квиток на поїзд, який прямує за маршрутом Москва - Новосибірськ
  2. Підійшовши до щойно відкритої квитковій касі, я купив квиток, що прямував за маршрутом Москва - Новосибірськ

Мало того, що пропозиція в другому варіанті скоротилося на цілих п'ять слів, воно перестало різати слух. І все це, завдяки двом дієприкметникам:

  • відкритої, наступний

і одному дієприслівник:

  • підійшовши

В англійській мові формально немає дієприслівників, однак за фактом нам їх доведеться розрізняти, щоб правильно будувати речення. І це зручно робити саме з питань, які ми в російській мові ставимо:

  • До причастя:
    • що робить(недовершений вигляд)
    • що зробив(досконалий вигляд)
  • До дієприслівників:
    • що роблячи(недовершений вигляд)
    • що зробивши(досконалий вигляд)

Давайте подивимося як це працює в англійській мові.

Види англійських дієприкметників

В англійському існує два види дієприкметників:

  1. Participle 1- дієприкметник теперішнього часу, яке має дві форми:
    Present Participle Simple - просте причастя
    Present Participle Perfect - причастя доконаного виду
  2. Participle 2або Participle Past - дієприкметник минулого часу

На відміну від Participle 1, Participle 2 має тільки пасивний стан (об'єкт в ролі підмета не може сам виконувати активної дії)
Правила освіти в стверджувальних і негативних пропозиціях разом з прикладами представимо у вигляді таблиці.

вид Participle 2Past Participle
Present Participle SimplePresent Participle Perfect
Active VoiceIV ф. (-ing) having + III ф.(-ed) ---------------
not + IV ф. (Ing) not + having + III ф. (- ed)
Drawing- малює, малюючи.
I saw the artist drawing the picture. - Я побачив художника, що малює картину.
Drawing, He looked at the model - Малюючи, він дивився на модель.
having drawn- намалювавши
Having drawn the picture, he come out from workroom. - Намалювавши картину, він вийшов з майстерні.
Passive
Voice
being + III ф. (- ed) having been + III ф(Ed).

III ф.

not + III ф. (- ed) not + having been + III ф (ed)

not + III ф.

being drawn- мальованої, будучи намальований
That picture being drawn is closed now. - Та картина, що малюється (мальованої), закрита зараз.
Beingdrawn recently, the picture drew attention. - Так як картина намальована недавно (будучи намальована), вона привернула увагу
havingbeendrawn- будучи (вже) намальованим
Havingbeendrawn, The picture sent to the exhibition at once. - Коли картину намалювали (будучи намальованою), її відразу ж відправили на виставку.
drawn- намальований
The picture drawn by the great Van Gogh, was sold for a lot of money recently.
Картина, намальована великим Ван Гогом, була недавно продана за багато грошей.

Аналогія між англійськими та російськими дієприкметниками і дієсловах

Вона добре видно з цієї схеми:


  • Participle 1 Simple в застосовується, для того щоб висловити дію, що відбувається одночасного з головною дією, вираженим присудком, і відповідає на питання:
    який,
    відповідаючи російському причастя:
    • малює ( drawing) - Active Voice
    • мальованої ( being drawn) - Passive Voice,

    як, яким чином,

    • малюючи ( drawing) - Active Voice
    • будучи намальована ( being drawn) - Passive Voice,

    У пасивному стані (Passive Voice) Participle 1 Simple застосовується для вираження дії, випробуваного на собі суб'єктом або об'єктом

  • Participle 1 Perfect застосовується в обох застави для вираження попереднього сказуемому дії, І відповідає на різні питання обставини часу і причини, наприклад:
    коли, в зв'язку з чим, за якими обставинамит.д.,
    відповідаючи російському дієприслівників:
    • Він вийшов з майстерні коли? - Намалювавши ( having drawn) картину
    • Картину відправили на виставку у зв'язку з чим? - Будучи намальованою ( having been drawn).

    Як ви помітили, дослівний переклад англійського пасивного дієприкметника на російську мову виглядає громіздкою, тому тут прийнятний варіант:

    • Коли картину намалювали
  • Participle 2 Past вживається тільки в пасивному стані для вираження минулого діїі в основному відповідає на питання який:
    • яка картина- намальована ( drawn)

    Однак бувають випадки, коли можна поставити і інші питання:

    • Drawn many years ago the picture needed in the restoration. - Так як картина намальована багато років тому, вона потребувала реставрації.

    чомукартина потребувала реставрації? - Так як вона намальована багато років назад

Причетні і дієприслівникові обороти

Причастя в англійській мові, пов'язане з інших частинами мови, утворює причетний і (як аналогію) дієприслівникових оборот.

Який перед нами оборот, ми можемо також судити по функції причастя в пропозиції.
Найчастіше визначальні обертів - причетні, а обставинні - дієприслівникові, за винятком Participle 2 Past: тут аналогій з дієсловах немає.

Функції причастя в пропозиції

Причастя можуть бути:

Смисловим дієсловом тимчасової форми:

  • Причастя 1 - групи Continuous та Perfect Continuous
  • Причастя 2 - групи Perfect

ухвалою:

  • Participle 1 Simple:
    • Active Voice: We saw a plane soaring into the sky. - Ми бачили літак, що злітає в небо.
    • Passive Voice: The book being waited in the literary community promises to be interesting. - Книга, очікувана в літературному співтоваристві, обіцяє бути цікавою
  • Participle 2 Past
    • The lesson learned yesterday went to the benefit of the student. - Урок, вчинений вчора, пішов студенту на користь.

    Learnedтут може бути не частиною обороту, а окремим прикметником, коли воно стоїть перед іменником:

    • The learned yesterday lesson went to the benefit of the student. - Вивчений вчора урок пішов студенту на користь.
    • My broken life nobody cares. - Моя розбита життя нікого не хвилює
  • Participle 1 Perfect ніколи не виступає в ролі визначення, чого не скажеш про російській аналогу цієї перфектно англійської форми - причасті минулого часу доконаного виду (воно відрізняється суфіксом -вш)
    • Ми пам'ятаємо ім'я вченого, який відкрив цей закон. - We remember the name of the scientist who discovered this law.

    Замість причастя, в англійському варіанті - підрядне речення

обставиною часу:

  • Participle 1 Simple
    • Living in India, he became interested in Roerich's pictures. - Проживаючи в Індії, він зацікавився картинами Реріха.
    • Being put in the hospital, he waited an operation with fear. - Коли його поклали в лікарню, він чекав операцію зі страхом
  • Participle 1 Perfect
    • Having passed the final exam, he went to rest. - Здавши останній іспит, він поїхав відпочивати.
    • Having been grown, flowers decorated our garden. - Коли квіти виросли, вони прикрасили наш сад
  • Participle 2 Past
    • When written, the article was published. - Коли стаття була написана, її опублікували

    Використання причастя дозволило скоротити довший варіант:

    • When the article was written it was published

обставиною причини

  • Participle 1 Simple
    • Wishing to meet, we agreed on tomorrow. - Бажаючи зустрітися, ми домовилися на завтра.
    • Being scared, he ran out of the building. - Будучи переляканий (переляканий), він вибіг з будівлі
  • Participle 1 Perfect
    • No having given back the book, he lost my trust. - Чи не повернувши назад книгу, він втратив мою довіру.
    • No having been eaten long time, dogs looked awful. Так як собак довго не годували, вони виглядали жахливо
  • Participle 2 Past.
    • Built to my project, house was especially dear to me. - Побудований за моїм проектом, будинок був мені особливо дорогий

Іменною частиною присудка.

У вивченні англійської мови настає такий момент, коли задовольнятися простими реченнями більше не хочеться. З'являється бажання розбавити текст красивими оборотами так, щоб вони звучали не тільки грамотно, але й ефектно. У таких випадках на допомогу приходить причастя в англійській мові, про який сьогодні і піде мова.

Participle або причастя в англійській мові це неличная форма дієслова, яка має ознаки дієслова, прикметника і навіть прислівники. Причастя в англійських пропозиціях зустрічається досить часто як у мові, так і на листі. А тому давайте розберемо види дієприкметників в англійській мові, їх освіту і ролі в реченні.

Причастя в англійській мові буває двох видів:

  1. Першою є група Participle I - дієприкметник теперішнього часу;
  2. Другий - Participle II - дієприкметник минулого часу.

Освіта

Participle I - це дієприкметник теперішнього часу. Воно може виражатися в формах Simple і Perfect. Розглянемо обидві з них по таблиці на прикладі дієслова read (читати):

У причасті дієслова форми Simple утворюються так само, як і в часі Continuous. простою мовою, Для освіти дійсних дієприкметників теперішнього часу використовується закінчення -ing. Для пасивних дієприкметників використовується з закінченням -ing і дієслово у третій формі.

Perfect ж утворюється за допомогою дієслова have з закінченням -ing і третьої форми дієслова. Третя англійська форма дієслова утворюється 2-ма способами:

  • У неправильних - самостійно, не підкоряючись правилам.

На російську мову ці причастя переводяться як дієприкметник теперішнього часу або дієприслівник недоконаного виду (форми Simple) і дієприслівник доконаного виду (форми Perfect).

З дійсним і пасивні заставами в перфектно формі можуть використовуватися тільки перехідні дієслова. Зауважте, що неперехідні дієслова не виражаються формою пасивного стану. До неперехідних належать ті дієслова, які не можуть поєднуватися з іменником або займенником. Вивчіть таблицю з прикладами для наочності:

Хоча дієприкметник теперішнього часу в пасивному стані і так використовується набагато рідше, ніж в дійсній заставі. Не подумайте, що до пасивного обороту ставляться упереджено. Просто звучить він досить об'ємно, а англійську мову постійно прагне до спрощення.

В одному реченні зазвичай не використовуються два або більше дієприкметників (і дієприслівників при перекладі на російську). Уникайте занадто довгих речень, краще розбийте їх на два. І навіть в цьому випадку краще зробити так, щоб причастя мало тільки перше або друге речення.

Роль причастя в пропозиції

Функції причастя обмежуються кількома пунктами. Так, причастя може бути виражено:

  • ухвалою:

причому англійське причастяможе йти як до, так і після іменника:

The girl talking to Jim is my sister. Дівчина, що розмовляє з Джимом, - моя сестра.

Визначальні причетні обороти коми, як правило, не виділяються.

  • Обставиною умови, причини, часу або способу дії. Вивчіть на прикладах таблиці :

А ось тут, як і в російських оборотах, обстоятельственного причетний оборот в коми потребує.

  • Іменною частиною складеного присудка:
Brad will be performing at 5 p.m. on the first and second of March. Бред виступатиме в 5 вечора першого і другого березня.

вживання

  1. Англійські причастя, які відповідають формам Simple:
  • показують, що дія відбувається одночасно з дією, вираженим присудком. Розглянемо на прикладі:
  • характеризують підмет:
  1. Причастя в формі Perfect використовується, щоб показати, що дія передувало дії, вираженої дієсловом:

У цьому ж випадку зараз може зустрічатися і вживання форми Simple, хоча з точки зору англійської граматикичас Perfect краще:

Незважаючи на те, що на російській ця форма є дієслово, в англійському вона відноситься до причетному обороту. До дієприслівник, по суті, нічого не відносяться, так як в англійській мові дієслово є причастям. Тобто деепричастия в англійському просто немає. Не дивуйтеся, подібних мовних відмінностей між англійською та російською досить багато, їх просто потрібно враховувати.

Важливо відзначити, що, незважаючи на те, що це дієприкметник теперішнього часу, це зовсім не означає, що воно використовується тільки з англійськими пропозиціями в теперішньому часі.

Причастя 1 vs герундий або відміну герундія від причастя

Дієприкметник теперішнього часу за своїм виглядом може нагадати герундий, який також утворюється шляхом додавання закінчення -ing. Однак різниця між ними величезна, так як їх функції абсолютно відрізняються. Тому для того, щоб переплутати причастя з герундием, вам потрібно дуже добре постаратися.

Різниця полягає в наступному:

Герундій використовується самостійно і виражається іменником:

Причастя ж відноситься до іменника і розташовується до / після нього. Воно більше нагадує прикметник:

Герундій і причастя англійської мови можуть мати і перфектно форму. Як і в першому випадку, однією з основних особливостей їх використання є те, що в герундіальних варіантах така конструкція вживається в реченні в ролі підмета.

У той час як причетний оборот показує, що завершивши одну дію, було зроблено інше.

Як бачите відрізнитигерундий і причастя і зрозуміти між ними різницюне так вже й складно.

Причастя в англійській мові: Participle II

Освіта

Participle II або дієприкметник минулого часу має лише одну форму, а саме форму Past Participle Simple. Використовується причастя 2 в англійській мові тільки в пасивному стані. У дійсній заставі його навіть не вийде утворити. Пасивний же заставу має дві форми освіти:

  • За допомогою закінчення -ed для правильних дієслів. Таблиця з прикладами:
Infinitive / Початкова форма дієслова Participle II / Дієприкметник минулого часу
close (закрити) closed (закритий)
play (грати) played (зіграний)
produce (виробляти) produced (вироблений)
motivate (мотивувати) motivated (змотивувати)
  • Неправильні ж дієслова мають свою особливу форму. приклади:

На російську мову ці причастя в минулому часі переводяться пасивні дієприкметниками недоконаного і доконаного видів.

Роль в реченні

Дієприкметник минулого часу в англійській мові може виконувати ряд функцій:

  • визначення:

Воно може вводитися в пропозицію за допомогою прийменника as (як):

His life, as described by biographers, seems to be a tragic one. Його життя, описана біографами, здається трагічною.
  • Рідше обставини з використанням спілок when (коли), unless (до тих пір, поки), as if (як якщо б), as though (як ніби), if (якщо), unless (якщо не), though (хоча), although (хоча):
  • Іменної частини складеного присудка:
  • Причастя також виконує функцію складного доповнення:

вживання

Зазвичай дієприкметник минулого часу:

  1. Висловлює досконалий, яке передує основній дії:
  1. Висловлює властивість особи / предмета:

Самостійних способів використання причастя немає. Однак якщо ви боїтеся помилитися з побудовою, ви можете перетворити причастя в окреме пропозицію.

Причастя в англійській мові: Незалежний причетний оборот

На окрему увагу заслуговують незалежні причетні обороти.

Для утворення незалежної причетного обороту необхідно використовувати іменник або займенник і причастя 1 або 2. Незалежний причетний оборот виділяється коми, виконуючи функції обставини. Переклад таких причетних оборотів може мати два варіанти:

  • У першому випадку, коли незалежний причетний оборот англійською використовується на початку пропозиції, він переводиться як підрядне речення часу, умови і причини. Такі пропозиції, як правило, містять союзи «коли», «якщо» і «тому як»:
  • У другому випадку, незалежний причетний оборот перекладається самостійним пропозицією. Для створення єдиного пропозиції з незалежним причетним оборотом можуть використовуватися слова «при цьому», «при тому», «причому».

Самостійні пропозиції, як бачите, звучать менш «завантажено».

Сподіваємося, що ви розібралися, що таке причастя в англійській мові. Для закріплення теми переводите російські пропозиції з дієсловах і дієприкметниками на англійську, виконуйте вправи і періодично повертайтеся на цей сайт по самостійного вивченнямови.

Перегляди 1 039

Привіт друзі. Причастя відноситься до неособистим формам дієслова і має ознаки як прикметника (іноді прислівники), так і дієслова. Дієслівними ознаками причастя є його здатність мати пряме доповнення, визначатися наріччям і мати форми часу і застави. Але час, виражене причастям носить відносний характер, т. Е. Співвідноситься з дією дієслова-присудка пропозиції і виражає або одночасність, або передування цього дійства.

Причастя в англійській мові буває двох видів:

  1. Першою є група Participle I - дієприкметник теперішнього часу;
  2. Другий - Participle II - дієприкметник минулого часу.

Освіта

Дієприкметник теперішнього часу - Participle I

Щоб утворити це, необхідно додати до основи дієслова без частки toзакінчення - ing. Якщо потрібно заперечення, то частка notставиться перед причастям.

  • walking
  • knowing
  • smilingі т.д.

Це причастя в англійській мові має такі форми:

  1. Indefinite Active(Невизначений в дійсній заставі): asking- запитувач, питаючи (взагалі)
  2. Indefinite Passive(Невизначений в пасивному стані): being asked- запитуємо, будучи спитали (взагалі)
  3. Perfect Active(Вчинене в дійсній заставі): having asked- запитавши (ши) (вже)
  4. Perfect Passive(Вчинене в пасивному стані): having been asked- (вже) був спитали

Дієприкметник теперішнього часу може виконувати в реченні кілька функцій і бути:

ухвалою(Як і російське причастя), яке стоїть перед іменником або після нього.

  • I saw her smiling face in the window. - Я побачив її усміхнене обличчя у вікні.

обставиною(Способу дії, причини, часу).

  • Knowing English perfectly he was able to watch genuine foreign movies. - Знаючи англійську досконало, він міг дивитися оригінальні іноземні фільми.
  • Travelling around the world, he visited as many countries as he could. - Подорожуючи навколо світу, він відвідав якомога більше країн.
  • Whistling he closed the door. - Насвистуючи, він закрив двері.

Дієприкметник минулого часу - Participle II

Participle II або дієприкметник минулого часу має лише одну форму, а саме форму Past Participle Simple. Використовується причастя 2 в англійській мові тільки в пасивному стані. У дійсній заставі його навіть не вийде утворити. Пасивний же заставу має дві форми освіти:

  • За допомогою закінчення -ed для правильних дієслів. Таблиця з прикладами:
Infinitive / Початкова форма дієслова Participle II / Дієприкметник минулого часу
close (закрити) closed (закритий)
play (грати) played (зіграний)
produce (виробляти) produced (вироблений)
motivate (мотивувати) motivated (змотивувати)
  • Неправильні ж дієслова мають свою особливу форму. приклади:

На російську мову ці причастя в минулому часі переводяться пасивні дієприкметниками недоконаного і доконаного видів.

Роль в реченні

визначення

  • Broken leg - зламана нога
  • Lost time - втрачений час

обставини(Часто з попередніми спілками when, if, unless)

  • When asked important questions, he frowned and answered silly things. - Коли йому задавали важливі питання, він хмурився і говорив якусь нісенітницю.

Герундій і причастя в англійській мові

І герундий, і причастя перше є неособовими формами дієслова і утворюються за допомогою -ing. Як же ідентифікувати їх у мовленні? Відповідь проста! За змістом і структурою пропозиції.

Герундій поєднує в собі ознаки дієслова і іменника, а причастя - дієслова і прикметника. Відповідно, «поведінку» першого носить предметний характер, а другого - описовий. Детальніше в прикладах:

  • Drinking much alcohol is harmful. (Пити багато алкогольних напоїв шкідливо.) Герундій - The boy drinking juice is my classmate. (Хлопчик, який п'є сік - мій однокласник.) ПРИЧАСТЯ
  • I prefer reading a book to watching TV. (Я віддаю перевагу читання книг перегляду телевізора.) Герундій - Reading a book his mother was making notes. (Читаючи книгу, його мати робила записи.) ПРИЧАСТЯ
  • He was arrested for having robbed the house. (Його заарештували за пограбування будинку.) Герундій - Having robbed the house he decided to hide deep in the forest. (Пограбувавши будинок, він вирішив зачаїтися в гущавині лісу.) ПРИЧАСТЯ

Таким чином, герундій має яскраво виражені ознаки іменника і може використовуватися з приводами. Причастя ж, навпаки, має властивості дієслова і може доповнюватися говірками.

Підводячи підсумок, хочемо підкреслити основні відмінності між першим і другим причастиями. По-перше, Participle 1 відноситься до активної дії (застави), тоді як Participle 2 - до пасивного. По-друге, за змістом Participle 1 дає якісну характеристику об'єкту, а Participle 2 вказує на схильність об'єкта впливу.

Причастя: Participle 1 Participle 2

Вивчаючи граматичні правила англійської мови, ви неодмінно зустрінетеся з таким питанням, як частини мови. Одна з них - це причастя. Дана стаття присвячена його різновидів, способам освіти і функцій.

визначення

Причастя в англійській мові - це форма дієслова (неличная), що володіє в рівній мірі ознаками дієслова, прикметника і прислівники. Всього виділяються два типи: причастя перше (або теперішнього часу) і причастя друге (минулого часу).

причастя перший

Present Participle - це причастя в англійській мові, зване також першим. Хоча воно граматично відноситься до теперішнього часу, висловлювати проте може різні відносини, в залежності від контексту і форми часу, в якій стоїть смислове дієслово.

Причастя перший підрозділяється на два типи: просте (Simple) і досконале (Perfect). У першому випадку є схожість з російським деепричастием недосконалого виду: doing - робить, resting - відпочиваючий. У другому випадку форму дієслова можна назвати аналогом російського дієприслівники доконаного виду: having written - написавши, having finished - закінчивши.

Утворюється Present Participle Simple шляхом з'єднання інфінітива дієслова із закінченням -ing.

  • go - going;
  • write - writing (кінцева «e» прибирається);
  • sit - sitting (в деяких випадках остання голосна подвоюється);
  • lie - lying ( «i» змінюється на «y», а також забирається кінцева літера «e»).

Present Participle Perfect утворюється в такий спосіб: інфінітив дієслова have з закінченням -ing + 3 форма дієслова. Наприклад: having written, having gone, having decided і т. П.

Вживання причастя першого

Для чого потрібна ця частина мови? Present Participle Simple використовується в багатьох випадках.

1. Характеристика дії, одночасного з основним.

Walking along the beach, I see birds. - Гуляючи по пляжу, я бачу птахів.

2. Характеристика підлягає.

The man standing there is my father. - Чоловік, що стоїть там, мій батько.

3. Вираз дії, що стався відразу перед іншим.

Finishing the work, they left quickly. - Завершивши роботу, вони швидко пішли.

Дещо рідше можна зустріти вживання Present Participle Perfect. Воно виражає дію, що передує основному.

Having decided what to do, she dialed the number. - Вирішивши, що робити, вона набрала номер.

Відмінності причастя 1 і герундія

Зовні ці дві частини мови виглядають абсолютно однаково: основа дієслова із закінченням -ing. Однак за змістом і ролі в реченні вони істотно відрізняються один від одного.

Особливістю герундія є те, що його практично завжди можна перевести на російську мову віддієслівним іменником або інфінітивом. З причастям першим так не вийде.

A reading boy seemed not to notice anything. - Той, хто читає хлопчик, схоже, нічого не помітив.

Якщо ви уважно прочитали обидві пропозиції, то могли помітити, що в першому випадку герундій reading займає самостійну позицію, а в другому випадку причастя reading відноситься до іменника boy.

Не забудемо і про перфектний форми причастя першого. Present Participle Perfect проявляється в наступному прикладі:

Having made a decision we began to work. (Прийнявши рішення, ми почали працювати).

У свою чергу, герундій можна зустріти в цьому реченні:

Having made a decision is the first step to new life. (Ухвалення рішення - перший крок до нового життя).

Ми розібралися, що собою являє причастя перше, і чим воно відрізняється від герундія. Тепер подивимося, чим відрізняються причастя 1 і 2 в англійській мові.

причастя другий

Цей різновид англійської причастя носить також назву Past Participle. Якщо порівняти з російською мовою, то аналогом є пасивні причастя. Так воно зазвичай і перекладається: eaten - з'їдений, destroyed - зруйнований і т. Д.

Причастя 1 в дійсній заставі (Present Participle Active) вживається, коли пов'язане з ним іменник або займенник позначає суб'єкт дії (тобто саме виконує його):

Singing she entered the room. (Співаючи, вона увійшла в кімнату).

Причастя 1 в пасивному стані (Present Participle Passive) вживається, коли пов'язане з ним іменник або займенник виражає об'єкт дії (тобто відчуває дію на собі):

Being tired he refused to join us. (Будучи втомленим, він відмовився до нас приєднатися).

Причастя 2 в силу своєї специфіки існує тільки в пасивному стані. Такі основні особливості причастя в англійській мові. Таблиця нижче демонструє особливості освіти, вживання і перекладу цих форм.

Яку роль відіграє причастя в пропозиції

Функції причастя в англійській мові досить різноманітні. Вони визначаються типом (1 або 2) і запорукою (дійсний або пасивний). Залежно від цих чинників, причастя може грати роль визначення, обставини або присудка (в безособових речень). Також ця частина мова часто вживається із прийменниками або союзами.

Непросто в двох словах описати можливості причастя в англійській мові. Таблиця, наведена нижче, допоможе вам розібратися в цьому на конкретних прикладах.

застава

Тип причастя

Функція в реченні

приклад

дійсний

пасивний

Дієприкметник теперішнього часу (Present Participle)

визначення

The shining sun kept the travelers warm. - світні сонце зігрівало мандрівників.

обставина

обставина

визначення

She looked at him as trying to recall. - Вона дивилася на нього, ніби намагаючись пригадати.

Being warned of the storm, we stayed home. - попереджений про грозу, ми залишилися вдома.

They arrived, being followed by their wives. - Вони прибули, супроводжувані своїми дружинами.

пасивний

Дієприкметник минулого часу (Past Participle)

визначення

Where are letters received today? - Де листи, отримані сьогодні?

обставина

Shocked by the news, she fainted. - Уражена новинами, вона втратила свідомість.

присудок (предикат)

When I entered the room, the window was broken. - Коли я увійшов до кімнати, вікно було розбите.

Як вивчити?

Звичайно, непросто буде відразу запам'ятати всі різновиди причастя в англійській мові. Вправи з граматики допоможуть вам освоїти цю тему. Як різноманітності корисно буде попрацювати з мультимедійними матеріалами: піснями та відео з англійськими субтитрами. Наприклад, можна зробити так:

1. Послухати пісню, дивлячись в її англомовний текст.

2. Знайти в тексті все причастя, визначити їх вид, від якого дієслова утворені, перевести.

3. Потім самостійно перевести всю пісню.

4. Знайти професійний переклад і перевірити себе.

5. Заспівати пісню кілька разів.

На етапі прослуховування (тримаючи перед очима текст) ви навчитеся розрізняти англійські причастя візуально і на слух. Пошук і докладний розбірзустрілися в тексті мовних одиниць допоможе вам застосувати свої теоретичні знання на практиці і виробити усвідомленість. Переклад стане допоміжним засобом, а заодно допоможе освіжити або розширити ваш словниковий запас. Спів - важливий етап, який не варто пропускати. Воно сприятиме закріпленню засвоєного в мові, а також психологічної розрядки.

Практична робота з дієприкметниками (письмові вправи, перегляд фільмів і прослуховування музики, переклад текстових фрагментів) допомагає добре запам'ятати цю частину промови, щоб потім розуміти її при сприйнятті інформації або використовувати самому, кажучи англійською мовою.

Причастя в англійській мові - неличная форма дієслова, що поєднує в собі дієслівні і іменні (прикметник і прислівник) риси. Причастя в англійській мові має форми, які повністю відповідають російському причастя і дієприслівник. Як і всі неособисті форми дієслова, причастя має категорію часу. Тільки цей час не граматичне - воно співвідноситься з часом основного дієслова в реченні. Без причастя можливе утворення багатьох граматичних часів і всіх форм пасивного стану.

У цій темі ми постараємося розглянути англійське причастя в найбільш повному обсязі, з усіма його формами і конструкціями.

Урок 1. Причастя 1 / Participle 1. Present Participle Active.

Present Participle Active можна легко дізнатися по закінченню - ing.

Participle може бути Present або Perfect, в дійсному або пасивному стані.

Present - це час одночасне згодом основного дієслова, а Perfect - це попередній час. Як ви вже зрозуміли, тут йде мова не про граматичному часу.

Отже, Present Participle Activeвідповідає російському дійсному причастя теперішнього часу, і дієприслівників недосконалого виду.

Форма Present Participle Active зустрічається в граматичних часах(Часи групи Continuous):

The pupils are playing football.

Ця ж форма може мати функцію визначення:

We noticed a smoking chimney pipe in one of the houses.
Ми помітили запалену трубу в одному з будинків.

Основна функція Present Participle Active - функція обставини. Ми детально розглянемо цю функцію Причастя 1 і для більшої наочності наведемо приклади з дієприкметниками і без.

1. Причетні обороти, що виражають обставина часу. Перед Present Participle Active зазвичай вживаються союзи When або While, які ніяк не переводяться.

(When) going home I met an old friend of mine. - з причастям
Йдучи додому (коли я йшов додому), я зустрів свого старого друга.

порівняємо

When I was going home, I met an old friend of mine. - без причастя
Коли я йшов додому, я зустрів свого старого друга.

(While) having dinner we discussed many questions. - з причастям
Обідаючи (Поки ми обідали), ми обговорили багато питань.

порівняємо

While we were having dinner, we discussed many questions. - без причастя
У той час, поки ми обідали, ми обговорили багато питань.

Примітка

Якщо дія є звичайним, або повторюваним, то перед причетним оборотом ставиться тільки When, а не While.

When driving a car I always fasten the seat belt .. - з причастям
Ведучи машину (Коли я веду машину), я завжди пристібаю ремінь.

порівняємо

When I am driving a car, I always fasten the seat belt. - без причастя

2. Обставина способу дії / супутнього обставини:

They (were drinking) drank beer, talking about women. - з причастям(Супутній елемент)
Вони пили пиво, розмовляючи про жінок.

порівняємо

They drank (were drinking) beer and talked (were talking) about women. - без причастя

He (was reading) read the letter nervously laughing. - з причастям(Обставина способу дії).
Він (про) читав лист нервово сміючись.