Завантажити слов'янсько російська словник. Старослов'янські (староросійські) шрифти

Допомога сайту

Чи сподобався сайт? Уроки виявилися корисними? Ви можете підтримати проект, просто якщо завантажите і встановіть додаток "Ліхтарик" для Андроїд. Додаток написав автор сайту та розраховує надалі публікувати свої додатки. Ліхтарик керує світлодіодом спалаху фотокамери телефону, а також включає підсвічування екраном на повній яскравості.

Переваги: ​​гнучкі налаштування. Ви можете встановити в налаштуваннях, щоб ліхтарик відразу вмикався при запуску програми та автоматичне включеннятаймера під час запуску програми. Налаштування дозволяють вимкнути блокування екрана та блокування ліхтарика кнопкою увімкнення телефону. Також можна самостійно встановити час таймера.

Якщо програма набуде популярності, це дасть стимул автору на створення нових додатків з урахуванням побажань відвідувачів сайту.

Наперед вдячний, Дмитре.

QR-код для встановлення:

Якщо Вам сподобався матеріал, скажіть своє "дякую", поділіться посиланнями з друзями у соціальних мережах! Спасибі!

Irmologion

Шрифт зроблено на основі гарнітури із видань Синодальної друкарні початку 20 століття. Назва взята від книги, з якої вона перемальовувалась: "Ірмологій" видання 1913 року. UCS-шрифт зроблений на основі старої 13-шрифтової колекції Irmologion.

Це моя перша шрифтова робота, непрофесійна та наївна. Окрім численних технічних огріхів, шрифт ще й досить неточно відтворює оригінальну друкарську гарнітуру. За часів створення Irmologion у мене не було ні досвіду, ні технічних засобів, необхідних для якісного відтворення дореволюційного шрифту.

На жаль, ця, досить невдала робота встигла стати класичною і вживається в багатьох проектах, так що я змушений залишити Irmologion на сайті. Якщо у Вас немає необхідності підтримувати сумісність з Irmologion, я рекомендую використовувати вдалий аналог синодальної гарнітури - .

Будь ласка, зверніть увагу: для набору текстів цим та всіма іншими UCS-шрифтами рекомендується завантажити та встановити пакет "Ірмологій-4" з розділу "Програми" . Вводити та редагувати церковно-слов'янські тексти лише за допомогою звичайної розкладки клавіатури можливо, але дуже непросто. Пакет "Ірмологій-4" дозволить Вам робити це набагато зручніше та коректніше.

Hirmos

На відміну від Irmologion, шрифт "Ірмос" справді повторює гарнітуру з видань Синодальної друкарні початку 20 ст. (Наприклад, "Ірмологій" 1913 року). Це - рімейк моєї першої роботи (Irmologion), яка, як і будь-який "перший млинець", не є вдалою. Якщо у Вас немає потреби підтримувати сумісність зі шрифтом Irmologion, використовуйте Hirmos: новий шрифт зроблений професійніше, якісніше та достовірніше.

Характеристики шрифтового набору:

Triodion

Ця гарнітура досить поширена у виданнях Синодальної друкарні кінця 19-початку 20 століття і, сподіваюся, найбільш відома сьогоднішнім співакам та читцям. Цією гарнітурою набрано, наприклад, сучасні патріархійні (видавництва Московської Патріархії) репринти обох Тріодей, Часослова, Службовця, Типікона та багатьох інших видань.

Характеристики шрифтового набору:

StaroUspenskaya

Гарнітура взята з Псалтирі видання Києво-Печерської лаври приблизно середини 19 ст. Крім специфічних деталей, що роблять відомою будь-яку києво-печерську гарнітуру, цей шрифт залишає враження суворості та суворості малюнка. При погляді на нього приходять морозні Соловки і Валаам, але... народився він у теплій Україні.

Компактність малих літер робить його незамінним у нотних підтекстовках, а краса великих - чудовим кандидатом для набору капіталізованих заголовків. Хоча основне його призначення, звичайно, - набір основного тексту.

Характеристики шрифтового набору:

Ostrog

Гарнітура взята з видань другої половини 16 століття (друкарні міст Вільно та Острога). Творцем гарнітури, ймовірно, є Петро Мстиславець, східнослов'янський друкар, соратник першодрукаря Івана Федорова.

Великі букви, на мій погляд, не дуже відповідають решті шрифту, та й один з одним поєднуються погано (але це лише моя приватна думка). Рядкові літери, безумовно, вдалися.

Характеристики шрифтового набору:

Akathistos

Гарнітура використовувалася у синодальних виданнях другої половини 19 – початку 20 століття. Розмір (кегль) оригінальних літер досить великий: висота малих літер близько 5 мм. Цією гарнітурою набиралися напрестольні Євангелія, великоформатні видання акафістів тощо.

Є відомий сучасний шрифт, намальований з цієї гарнітури: Evangelie (Orthodox). Мій варіант відмальований заново та ближче до оригіналу.

Характеристики шрифтового набору:

Evangelie

Гарнітура від SoftUnion ((C) 1994 SoftUnion Ltd. Created by A. Shishkin and N. Vsesvetskii). Я її просто перекодував, зробив потрібні лігатури та додав кернінг. Втім, особливо не намагався, бо в мережі є набагато досконаліша переробка цієї гарнітури під UCS, яка називається Orthodox. Настійно рекомендую користуватися саме нею, вона розроблена дуже якісно. .

Характеристики саме цього варіанта особливо не вражають:

Почаєвськ

Оригінальна гарнітура застосовувалася у богослужбових книгах минулого століття, що видаються друкарнею Почаївської Лаври. За основу Pochaevsk Ucs було взято досить точну її цифрову версію Pochaevsk. У різних варіантах шрифтів зустрічаються вказівки різних дизайнерів: Orthodox Information Data Associates (рік невідомий); Starin, Російські Antiquities, розробити Nikita Simmons (1996); Archbishop John (1999). Можна припустити, що початковий шрифт виготовили OIDA, після чого перероблялися двома іншими дизайнерами.

У Pochaevsk Ucs мною були перероблені метрики багатьох символів, додані букво-титла для великих літер, ретельно опрацьований кернінг.

Feofan

Шрифт від Ленполіграфмаша ((С) AO Lenpoligraphmash, 1994). Мною тільки перекодований, і подекуди доданий кернінг. Схожа на цю гарнітуру в стародруках мені не зустрічалося.

Oglavie

Основна, найпоширеніша заголовна гарнітура з дореволюційних видань. У друкованих оригіналах зустрічається багато варіантів цієї гарнітури, що відрізняються один від одного дрібними деталями. Шрифт Oglavie повторює один із них.

З сучасних комерційних шрифтів Oglavie найбільше схожий на Slavjanic, але промальований якісніше і відрізняється від нього більшою компактністю та контрастом.

Slavjanic

На жаль, автор вихідної комп'ютерної гарнітури не визначається (є лише рік створення, 1992). Я додав туди відсутні церковнослов'янські літери і букво-титла, пропрацював кернінг. Декілька наявних знаків також було перероблено, щоб повністю відповідати дореволюційним оригіналам.

Шрифт схожий на Oglavie, але менш якісний і має інші пропорції та контрастність. Тут він викладено з метою сумісності: довгий час Slavjanic був єдиним шрифтом цього виду, доступним у кодуванні Ucs8. Slavjanic рекомендується використовувати, якщо у Вас є текст, зверстаний цим шрифтом. В іншому випадку застосовуйте Oglavie.

Kathisma

Досить поширена заголовна гарнітура з дореволюційних видань 18 – 20 ст.

Є досить відомий комерційний шрифт Psaltyr, відтворений із тих самих друкованих зразків, що й Kathisma. Відмінностей небагато: літери Kathisma трохи ширші, але міжлітерні відстані менше; деякі літери намальовані інакше; ретельніше опрацьовано кернінг.

Не приховуватиму, що основна мета розробки з нуля шрифту, схожого на наявний - створити вільний, некомерційний варіант, що відтворює досить гарну дореволюційну гарнітуру.

Кодування – як у капшрифтах.

Psaltyr

Дизайнером вихідного цифрового шрифту є Микита Всесвітський ((С) SoftUnion Ltd., 1994. Created by N.Vsesvetskii). Шрифт має свій аналог у дореволюційних виданнях. Правда, автор цифрової версії дещо змінив пропорції літер (стосовно вихідної друкованої гарнітури літери в шрифті витягнуті по вертикалі відсотків на 20-30) і, навпаки, витіснив вгору і стиснув надрядкові (у вихідному шрифті надрядкові знаки почуваються вільно). Без урахування цих двох моментів, а також деяких невеликих спрощень малюнка букв, цифровий шрифт є досить точною копією вихідного дореволюційного.

Строго говорячи, оригінальний шрифт Psaltyr є комерційним. Є вільний варіант цього шрифту -. На цьому сайті шрифт Psaltyr Ucs викладено з метою сумісності: довгий час Psaltyr був єдиним шрифтом, який відтворював цей гарний дореволюційний прообраз. Psaltyr Ucs рекомендується використовувати, якщо у Вас є текст, зверстаний цим шрифтом. В іншому випадку застосовуйте Kathisma.

Zlatoust

Ідею гарнітури взято з корінця однієї дореволюційної богослужбової збірки. Відсутні букви відтворені в загальному стилі. Малюнок літер споріднений з рукописним в'язом 15-16 ст., проте не має засічок і "вузликів" на лініях літер.

Шрифт підходить для оформлення різноманітних заголовків. Включення кернінгу дуже бажане, бо малюнок літер це передбачає. Кодування – як у капшрифтах.

Posad

Ще один декоративний, що підходить для оформлення заголовків шрифт. Схожий на Zlatoust, але із засічками та "вузликами". Включення кернінгу дуже бажане. Кодування – як у капшрифтах.

Indycton

Гарнітура для літер. Змальована мною з дореволюційних видань. Літери є всі, навіть ті, що у вигляді буквиць не трапляються. Контури досить складні, що може напружувати розтеризатори. Приблизно третину літер довелося вигадувати самому, оскільки мені вдалося знайти їх стародруків оригіналів через рідкісної статистичної частоти вживання цих літер як буквичних початків текстів.

Кодування шрифту – як у капшрифтах, проте для використання її в оформленні буквиць краще скористатися спеціальною надбудовою, що є у пакеті "Ірмологій-4".

Vertograd

Ще один буквичний шрифт. Гарнітура цілком поширена у дореволюційних виданнях. Букви є поки що не всі, але шрифт можна використовувати. На відміну від гарнітури Indycton, літери цього шрифту мають багато загальних елементіві ліній, тому, не забуваючи про міру, шрифт цілком доречно використовуватиме набору цілих слів і фраз заголовків. Кернінгу для цього поки що немає, але він передбачається.

Нагадаю, для оформлення буквиць краще скористатися спеціальною надбудовою, яка є у пакеті "Ірмологій-4".

Bukvica

Автор шрифту - Костянтин Спекторов. Шрифт відтворює буквиці із зимової (1642) і літньої (1643) частин Прологу. Буквиці цього широко використовувалися у виданнях Московського друкованого двору XVII в.

Шрифт передбачається використовувати лише буквиць. Цим обумовлені деякі обмеження у складі літер та знаків. Літери є всі, крім "ука лігатурного", Ъ, Ы, Ь. З надрядків присутні тільки оксія, звальце та ісо. Розділові знаки відсутні. Кернінг враховує лише поєднання деяких голосних зі звачем та "ісо".


Усі шрифти упаковані архіватором WinRAR. завантажити останню версію WinRAR можна на сайті виробника: www.rarlab.com.

Старі шрифти

Свої старі шрифти я даю лише для сумісності. Напевно, є чимало документів, набраних старим Ірмологієм, які з якихось причин не хочеться конвертувати, наводячи їх до нового Irmologion Ucs (конвертер включений до складу пакету "Ірмологій-4", доступного в розділі "Програми"). Щоб мати змогу читати такі документи, можна скачати старий Irmologion. Шрифти цього розділу більше не підтримуються. Якщо замість літер на екрані світяться квадратики, якщо не видно верхні частини літер, краще конвертувати такий текст на новий UCS-шрифт. Конвертер спроектований так, що "витягує" текст навіть із більшості випадків "квадратиків і питанняків", шкодуючи при цьому верстку.

Irmologion-2

13-шрифтова колекція, шаблон для набору та документації. Є два варіанти: працюючий у Word 95-97 і PageMaker, і працюючий у Word 97-2000. Виберіть один. Обидва комплекти одночасно бути встановленими не можуть. Шрифт застарів і не підтримується, замінений на . Повторюю ще раз:

шрифт не підтримується!

Велике прохання не надсилати листів з проханнями поправити надрядковики, що обрізаються в нових системах, скаргами на "квадратики" та ін. (І подібні).

Старий Indycton

Старий буквене позначення шрифту. Шрифт застарів і не підтримується, замінений на .

Підручник створений відповідно до Федерального державного освітнього стандарту за напрямом підготовки 050100 Педагогічна освіта (профіль «російська мова», кваліфікація «бакалавр»).
Підручник є курсом лекцій для початкового знайомства студентів з основами старослов'янської мови, які представлені в порівнянні з явищами сучасної російської мови. Головна його перевага - доступний рівень викладу матеріалу. Кожна лекція завершується контрольними питаннями закріплення отриманих знань.
Для студентів установ вищої професійної освіти. Може бути корисним аспірантам та молодим викладачам, які бажають швидко відновити свої знання з предмета.

ЩО ТАКЕ СТАРОСЛОВ'ЯНСЬКА МОВА? ПРЕДМЕТ І ЗАВДАННЯ КУРСУ. ЙОГО НАУКОВЕ І ПРАКТИЧНЕ ЗНАЧЕННЯ.
На Русі здавна з повагою та інтересом ставилися до свого минулого. Ще древній літописець ставив питання: «Звідки пішла Руська земля?» - І намагався на нього відповісти. У наш час інтерес до історії, зокрема історії культури, особливо великий. Як склалася наша велика література і та прекрасна літературна мова, яку ми зараз так безбожно спотворюємо? Як говорили наші предки? Коли і якою мовою вони почали писати? Вчені дають відповіді на ці питання, і зокрема можна вважати доведеним, що першою писемною мовою всіх слов'ян була старослов'янська. Що являє собою старослов'янська мова?

Старослов'янська мова – це мова найдавніших слов'янських богослужбових книг.
Проаналізуємо це визначення. Отже, старослов'янська мова:
- це мова слов'янська, тобто. що відноситься до слов'янської гілки індоєвропейської родини мов (надалі розглянемо це докладніше);
- це мова книжкова, письмова, літературна, причому треба відразу ж відзначити, що нею не говорили, а лише створювали книги, спочатку - для потреб християнської церкви;
- це найдавніша, найперша письмова фіксація слов'янської мови.
Слід зазначити, що найдавніші слов'янські богослужбові книги були перекладами з грецької мови, яка мала певний вплив на старослов'янську, особливо в галузі лексики та синтаксису. Унікальна особливість старослов'янської мови полягає в тому, що відомий час її виникнення (863 р.) та існування (IX-XI ст.).

ЗМІСТ
Передмова
Лекція 1. Що таке старослов'янська мова? Предмет та завдання курсу. Його наукове та практичне значення
Лекція 2. Походження старослов'янської мови. Історія виникнення слов'янської писемності
Лекція 3. Походження старослов'янської мови (продовження) Народна основа старослов'янської мови, її місце серед інших слов'янських та піків
Лекція 4. Фонетична система старослов'янської мови
Загальна характеристика
Система голосних фонем
Лекція 5. Система приголосних фонем старослов'янської мови
Загальна характеристика системи приголосних фонем старослов'янської мови
Будова мови у старослов'янській мові
Лекція 6. Історія праслов'янської фонетичної системи. Зміни у системі голосних
Загальна характеристика праслов'янської фонетичної системи
Система голосних фонем ранньої праслов'янської мови
Зміни у праслов'янській системі гласних
Найдавніші чергування голосних
Історія дифтонгів у праслов'янській мові
Лекція 7. Історія дифтонських поєднань
Визначення дифтонських поєднань
Історія дифтонгічних поєднань із носовими приголосними. Освіта носових голосних
Історія дифтонгічних поєднань голосних із плавними
Історія поєднань редукованих з плавними
Лекція 8. Історія слов'янських приголосних. Походження м'яких приголосних. Зміни приголосних у поєднаннях із j. Перша палаталізація
Загальна характеристика
Походження звуку х(h)
Походження спокон м'яких приголосних
Перша палаталізація
Лекція 9. Походження споконвічно м'яких приголосних (продовження). Друга та третя палаталізації. Зміни у групах приголосних
Друга палаталізація
Третя палаталізація
Явища асиміляції, дисиміляції та спрощення у групах приголосних
лекція 10. Морфологія. Іменник. Основні граматичні категорії. Система відмінювання
Загальна характеристика морфологічної системи старослов'янської мови
Іменник
Лекція 11. Відмінювання іменників (продовження)
Відмінювання іменників з основою на *o, *i, *й, *u та на приголосний
Лекція 12. Взаємодія типів відмінювання іменників у старослов'янській мові
Руйнування споконвічної системи відмінювання у старослов'янській мові
Зближення іменників, що споконвічно ставилися до відмін на *o твердого різновиду і на *й
Зближення іменників, які споконвічно ставилися до відмінювання на *jo і на *i
Тенденція до руйнування відмін іменників з основою на приголосний.
Лекція 13. Розвиток категорії одухотвореності. Займенники у старослов'янській мові
Питання формування категорії одухотвореності у старослов'янській мові
Займенники у старослов'янській мові
Лекція 14. Прикметник у старослов'янській мові
Загальна характеристика
Іменні (короткі, нечлені) прикметники
Повні (місцеві, членні) прикметники
Форми порівняльного ступеняприкметників
Лекція 15. Рахункові слова. Дієслово. Основні граматичні категорії дієслова
Рахункові слова
Дієслово. Основні граматичні категорії дієслова
Лекція 16. Дієслово (продовження). Відмінювання дієслова в даний час
Майбутній час
Ірреальні способи
Теперішній час
Майбутній час
Ірреальні способи
Лекція 17. Дієслово (продовження). Минулий час
Специфіка вираження минулого часу у старослов'янській мові
Прості форми минулого часу
Складні форми минулого часу
Лекція 18. Невідмінні дієслівні форми
Специфіка невідмінних дієслівних форм
Інфінітив
Супин
Причастя
Дійсні причастя
Страждальні причастя
Лекція 19. Основні синтаксичні особливості старослов'янської мови
Словосполучення
Пропозиція
додаток
Рекомендована література.


Безкоштовно завантажити електронну книгу у зручному форматі, дивитися та читати:
Скачати книгу Старослов'янська мова, Іваницька О.М., 2011 - fileskachat.com, швидке та безкоштовне скачування.

Якщо Вам необхідно набрати текст не в якомусь із церковнослов'янських шрифтів, а в "громадянці", але з дотриманням норм старої орфографії (зі знаками "ять" та "фіта"), то Ви можете використовувати безкоштовні шрифти, розроблені Романом Павловим: Academy Old, Academy Old Narrow, New Standard Old, New Standard Old Narrow, New Standard Old Narrow Bold, New Standard Unicode. Завантажити їх Ви можете також на нашому сайті.

Як після встановлення шрифтів вставити в текст "ять" або "фіту"?

Відкрийте у Word розділ "Вставити", перейдіть на вкладку "Вставити символ". Виберіть у вікні шрифт, який містить необхідні Вам літери (наприклад, Academy Old, як показано на малюнку нижче).

Виділіть у списку символів шрифту потрібну Вам літеру (наприклад, велику "ять"), натисніть кнопку "Сполучення клавіш" (див. малюнок вище) і надайте його.

Так, якщо Ви вибрали як поєднання для "ять" одночасне натискання клавіш CTR та Ё (CTR + Ё), при натисканні їх відбудеться вставка "ять" у Ваш текст.

Як встановити шрифт у систему?

Набір шрифтів (2002 Андрущенко Н. А.
Спасо-Преображенський Соловецький ставропігійний чоловічий монастир. [email protected]); це набір шрифтів, призначених для верстки Богослужбових текстів церковнослов'янською мовою.


Шрифти розроблені відповідно до вимог проекту стандарту
Єдине церковно-слов'янське кодування 8-бітних шрифтів UCS8
(Unified Church Slavonic Standard).

У даний комплектвходять такі шрифти:

Orthodox.tt Ucs8 – основний шрифт.

Orthodox.tt Ucs8 SpacedOut - шрифт із розрядкою символів. Реалізовано як "курсивне зображення" вихідного шрифту.

Orthodox.tt Ucs8 Tight - шрифт із щільним розташуванням символів.

Orthodox.tt Ucs8 Caps - шрифт для набору капіталізованих заголовків, тобто заголовків, що складаються з великих літер.

Orthodox.tt Ucs8 Caps SpacedOut- капіталізований шрифт із розрядкою символів. Реалізовано як "курсивне
зображення " капіталізованого шрифту.

Orthodox.tt Ucs8 Caps Tight – щільний капіталізований шрифт.

Orthodox.tt eRoos - шрифт у кодуванні Extended ROOS, тобто містить церковнослов'янські літери, розташовані згідно
стандарту ROOS, арабські цифри та спецсимволи
(Знаки Типікона, символ Маркової глави та ін.).

Orthodox.tt eRoos SpacedOut – шрифт у кодуванні Extended ROOS з розрядкою символів. Реалізовано як "курсивне накреслення" шрифту eRoos.

Orthodox.tt Ucs8 Drop Caps - шрифт, що містить візерункові буквиці.

Завантажити пакет шрифтів (exe-file 712 kb) Ви можете з , знайти останню версію комплекту шрифтів можна ().


2002 Андрущенко Н. А., м. Сєвєродвінськ.

З усіма питаннями звертатись за адресами:
[email protected] [email protected] , www.orthodoxy.ru/orthonord , www.arh.ru/~naa

Сайт для тих, кому подобається використовувати в Windows витончені шрифти (наприклад, що імітують рукописний текст). До вашої уваги видаються досить великі колекції шрифтів - частина з них безкоштовні, тому Ви можете завантажити їх з сайту і встановити в систему, а частина - платні, що вимагають попереднього придбання.Всі вони (і платні та безкоштовні) мають повний набір російських та латинських знаків, сумісні з Windows 98/Me/2000/XP та тестувалися на працездатність у популярних програмах – MS Word XP, Photoshop7, Illustrator10, Corel Draw11.